x

纽约时报写作竞赛获奖作品分析:Block Method

2022-07-28 13:24:55编辑:飞飞

值此国庆长假,正是学习的好时候。
我将用七天的时间,来系统地与大家聊聊如何提升自己的写作能力。我在本系列文章里用到的范文,都是纽约时报各类写作竞赛的获奖作品。
多读范文,多分析范文,我们离获奖就会更近一步。
今天是我们整个系列的第六篇,主题是「Block Method」。

最近,我有很多学生都报名参加了「纽约时报个人叙事写作竞赛」。在精批作文的过程中,我发现了学生们经常出现的一个问题 —— 描述顺序混乱。
很多学生在描写的时候,会进入一个想到什么说什么的状态(意识流文学青春版)。
比如描写房间。先写下窗帘的颜色,再写下床的位置,再写下书架的样子……
看完之后,读者只有一个感觉……
如此一来,再好的描述都“不好使”了,因为读者很难喜欢这样杂乱无章的描述逻辑。
那有什么办法,可以处理好描述顺序呢?

今天,我将教给大家一个非常适合用在记叙文中间部分的写作技巧:Block Method(分区法)。
分区法就是,将一个场景划分成几个不同的区域,分别描述。
我们今天的例子,还是去年纽约时报获奖者 Annie 的文章 《The Bottom of a Swimming Pool》。
如果已经很熟悉故事情节的朋友们可以跳过下 2 个段落。
我们先介绍一下故事的梗概:
作者 Annie 是个 15 岁的美国女孩,因为外貌上的不自信和过于内向的性格,时不时会受到校园霸凌,甚至是老师的不公平待遇。所以,她喜欢潜在游泳池底,享受这种独自一人的感觉。但,因为另一个女孩的主动接近,两个孩子成为了朋友。渐渐地,她不再需要在游泳池底寻找慰藉,真正走进了水面上的世界。

我们重点看下这三个段落的开头句,也就是 Topic Sentences 段落主旨句。
第二段:Through the lenses of my pink-tinted goggles, underwater was magical.
大意:透过我那被粉色渲染的游泳镜,水底的世界是充满魔力的。
第三段:Even better, though, was the sound.
大意:不过,更好的是声音。
第四段:Perhaps the best thing about the bottom of a swimming pool, though, was that at the bottom of a swimming pool, I was alone.
大意:也许水底世界对我来说,最好就是 —— 在水底世界我是独自一人。
这三个段落,都是 Annie 文章中对于水底世界的描述,她很聪明地将「她所感受到的水底世界」划成了三个区域分别描述:
1. 她所「看」到的水底世界(视觉描述)
2. 她所「听」到的水底世界(听觉描述)
3. 她所「感受」到的水底世界(感觉描述)
再分成这三个部分之后,Annie 的描述顺序明显清晰了起来。
而且,我们仔细想想,这不也正是任何人在进入「水底世界」的时候的顺序吗?
我们会看到水下的世界,再听水下世界里的声音,最后再慢慢感受水下的世界。
所以,掌握 Block Method 分区法,可以很好地帮助作者「布局文章」,也可以让读者清楚地知道,作者将以何种顺序进行描述。
但,获奖者,绝对不会止步于此。Annie 其实在 Block Method 之上,还进行了进阶操作。

我们先来看下刚才的第 2 段。这是文章的第 2 段(共 8 段),属于文章的前半部分。
Through the lenses of my pink-tinted goggles, underwater was magical. The cracks in the tiling lining the walls, the disembodied legs kicking for stable ground, the sun overhead reduced to a few weak rays barely shattering the water’s surface — it all created such a sublime kind of picture. When it got dark, the lights on the sides of the pool would turn on, dim yellow circles to guide swimmers to the walls. They always reminded me of the glowing eyes of deadly sea dragons, able to devour anyone (even grown-up fourth-grade teachers) in one bite.
大意:透过我那被粉色渲染的游泳镜,水底的世界是充满魔力的。墙壁瓷砖上的裂缝,一条条腿游离在水底拍打着,头顶的微弱的太阳光洒在水面上。这所有的一切勾勒出了一个庄严肃穆的画面。夜色降临,泳池两侧的灯会亮起,昏黄的小圆圈指引着游泳者们游向岸边。这些灯,总能让我联想到致命的海底巨兽闪闪发光的眼睛。这些巨龙能够一口就将任何人吞噬殆尽(即便是成年的 4 年级老师)。
我们明显的发现,Annie 在这一段里继续保持了很清晰的描写顺序 —— 先写白天,再写晚上。
作为作者 Annie,她很清楚一件事:她要描写的东西很多。但是为了避免细节的杂乱堆砌,她选择在 Block Method 内,再次使用 Block Method。
最后就成了,我们看到的这个段落:一段视觉描写水下世界的段落里,分别描写了白天的水底和晚上的水底世界。
如此一来,读者很容易跟着 Annie 的思路走,不容易掉队。更何况,从白昼到黑夜本就是自然规律,这样的描述顺序更加友好了。