精读解析!点击查看原文:【雅思课外精读】生育平等权:同性恋家庭如何才能拥有一个孩子?(上),多看一些外刊,对于同学们的雅思备考是非常有帮助的,既能积累更多的素材,也能及时的了解国外的一些看法态度!更多的雅思课外精读材料,可以关注环球教育!
精读解析
篇章结构
P1—P2:纽约代孕合法化为生育平等活动奠定基础。
P3—P11:生育平等活动的相关情况:(1)该活动想要解决的问题:LGBT群体拥有孩子建立家庭方面面临困境(P3—P4);(2) 该活动对异性恋也会产生深远影响(P5);(3)该活动对“不孕“的定义:不孕不仅仅只是一种生理问题,还有社会因素在里面(P6-P7)。(4)该活动的诉求:健康保险覆盖到代孕相关服务,在代孕中该保险可以转移到代孕母亲的身上(P8—P11)。
P12—P15:同性恋在使用代孕保险服务的时候遇到的困境:以米格尔·阿奎莱拉为例。
图片来源网络
重点单词
gestational/dʒe'steiʃənəl/妊娠期的
【例句】
Pregnancy associated breast cancer (PABC) is a breast cancer diagnosed during the gestational or lactational period or in the year following birth.
分析怀孕期发生的乳癌的诊断、治疗与预后。
surrogacy ['sʌrəɡəsi] n. 替身代孕;代孕行为
【同根】
Surrogate n. 替代;代理
【例句】
Following the negative exposure, the government banned commercial surrogacy.
因为这种负面影响曝光,政府禁止商业代孕。
cap/kæp/ n. 帽子;盖vi. 脱帽致意vt. 覆盖;胜过;给…戴帽;加盖于
【短语】
to cap it all 更加;更有甚者
salary cap 工资上限
【例句】
He picked his cap up from the floor and stuck it back on his head.
他从地板上捡起帽子,重新戴在头上。
groundwork/'graʊn(d)wɜːk/ n. 基础工作;准备工作
【例句】
A preliminary groundwork must be laid this year.
今年要打好初步基础。
in pursuit of 追求, 寻求
【例句】
He was unrelenting in his pursuit of legal mandate.
他坚决要求得到合法的托管权。
fertility/fə'tɪlɪtɪ/ n. (土地的)肥沃;肥力;丰产;繁殖力;(思想等的)丰富
【同根】
infertility n. 不肥沃,不毛
fertilize vt. 施肥adj. 可施肥的;可受精的n. 施肥
fertilizer n. 肥料, 化肥
fertile adj. 多产的, 富饶的
fertilization n. 受精, 受胎;受精行为[现象];受精过程, 受孕过程
【例句】
A green manure is a crop grown mainly to improve soil fertility.
种植绿肥作物主要是为使土壤更加肥沃。
infancy /'ɪnf(ə)nsɪ/ n. 婴儿期;幼年;初期【例句】Space exploration is still in its infancy.宇宙探索仍处于初级阶段
envision/en'vɪʒ(ə)n/ vt. 想像,展望【例句】Parts of the envisioned scheme seem impractical.设想中的项目的某些部分似乎不切实际。
cooperate with 与…合作further cooperation with 和…进一步合作in cooperation with 与…合作【例句】Flynn's agreed to cooperate with the ongoing investigation.弗林表示愿意配合调查。
render/'rendə/ vt. 报答; 归还; 给予;呈递; 提供; 开出;演出; 扮演; 演奏【短语】account rendered [经]结欠清单render services 提供服务render an account 报帐;开送账单【例句】This renders it unnecessary for me to do anything.这使我无需做任何事情。
intervention /ɪntə'venʃ(ə)n/ n. 介入, 干涉, 干预【例句】The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
intercourse/'ɪntəkɔːs/ n. 交流, 交往, 交际【例句】A friendly intercourse is opened between the most remote parts of the world.相距极远的两国开始了一种亲睦的邦交。hetero-centric 以异性恋为中心的
reproductive/ˌriːprə'dʌktɪv/ adj. (生物)生殖的【例句】The male reproductive organs are exterior to the body.男性生殖器在身体的外部。 at a minimum最低限度【例句】At a minimum this would mean, for instance, that Amazon would have to spin off its private brands, in particular Amazon Basics.至少,这意味着,例如,亚马逊将不得不剥离其私有品牌,特别是Amazon Basics。
retrieval/rɪ'triːvl/ n. 重获,取回,检索,挽回,恢复【例句】This represents retrieval strength, which does fade with time.这就代表着检索能力,它会随着时间的流逝而减弱。
egg donation捐卵
embryo/'embrɪəʊ/ n. [动]胚胎;[植]胚芽;初期adj. 初期的;胚胎的【例句】They are engaging in an embryo research.他们正在进行一项胚胎研究。prospective parent准父母
accessible /ək'sesəb(ə)l/ adj. 容易取得的,容易获得的,容易达到的;可接近的,可进入的;易接近的,易进入的
【例句】
The island is accessible only by boat.
这座岛只能坐船去。
precedent /'presɪd(ə)nt/ n. 先例;前例adj. 在前的;在先的
【同根】
precedented adj. 有先例(可援)的
precedential adj. (作为)先例的
precedentless没有前例的
unprecedented adj. 前所未有的, 无前例的
【例句】
The judge ruled contrary to all precedent in the case.
法官在此案的审理中违背了所有的先例。
in vitro fertilization体外授精;试管内授精
therapy/'θerəpɪ/ n. 治疗,疗法【例句】Heat therapy becomes a new kind of knubbly therapy measure.肿瘤热疗已成为一种新的治疗肿瘤的方法。
insemination /in,semi'neiʃən/ n. 授精;播种;受胎【短语】artificial insemination 人工受精【同根】inseminate vt. 使受精, 使怀孕【例句】Aside from adoption, the only other choice is insemination..除了领养外,剩下的选择 就是接受精子捐赠。
dictate/dɪk'teɪt/ vt. & vi. 大声讲或读; 口授;指示; 指定; 指令n. 命令, 规定, 要求
【例句】
The new secretary takes dictation very well.
那位新秘书善于记录口授。
uterus /'juːt(ə)rəs/ n. 子宫
【例句】
That woman's uterus is harboring a stolen baby.
那女人的子宫里正怀着一个偷来的孩子。
ovary /'əʊv(ə)rɪ/ n. 子房;卵巢
【例句】
Still another drew on science, ruling that driving would damage their ovaries.
还有一位牧师引用科学做出裁断,开车会损害女性卵巢。
on an equal footing 立于平等地位;平等对待
【例句】
Countries working together on an equal footing is how we reduce the risk of conflict.
国家之间平等协作是降低冲突风险的一大途径。